第21页 | 楚辞 | 阅读 ‧ 电子书库

同步阅读进度,多语言翻译,过滤屏幕蓝光,评论分享,更多完整功能,更好读书体验,试试 阅读 ‧ 电子书库

九章·橘颂

【原文】

后皇嘉树(1), 橘徕服兮(2)。

受命不迁, 生南国兮。

深固难徙, 更壹志兮。

绿叶素荣(3), 纷其可喜兮。

曾枝剡棘(4), 圆果抟兮(5)。

青黄杂糅, 文章烂兮(6)。

精色内白, 类任道兮。

纷缊宜修(7), 姱而不丑兮(8)。

嗟尔幼志(9), 有以异兮。

独立不迁, 岂不可喜兮。

深固难徙, 廓其无求兮(10)。

苏世独立, 横而不流兮。

闭心自慎(11), 终不过失兮。

秉德无私, 参天地兮(12)。

愿岁并谢(13), 与长友兮。

淑离不淫, 梗其有理兮(14)。

年岁虽少, 可师长兮。

行比伯夷, 置以为像兮。

【注释】

(1) 后皇:后,后土;皇,皇天。后皇,是对天地的尊称。嘉树:指橘树。

(2) 徕:同“来”。服:习惯。

(3) 素荣:素花,指白花。

(4) 曾:通“增”,这里指枝叶繁盛。剡:尖利。

(5) 抟:通“团”,圆。

(6) 文章:花纹色彩。

(7) 纷缊:茂盛。宜修:修饰得体。

(8) 姱:美好。

(9) 嗟:叹词。

(10) 廓:心胸旷达。

(11) 闭心:将忠贞之志内蕴于心,并将利欲排斥于外。意通上文”无求“,下文“自慎”。

(12) 参:参合,这里是匹配的意思。

(13) 并谢:死。

(14) 梗:正直。理:纹理。

【译文】

橘啊,你这天地间的嘉美之树, 生下来就适应当地的水土。

你的品质坚贞不变, 生长在江南的国度啊。

根深蒂固难以迁移, 那是由于你专一的意志啊。

绿叶衬着白花, 繁茂得让人欢喜啊。

枝儿层层,刺儿锋利, 结满团团的圆果。

青中闪黄,黄里带青, 色彩多么绚丽啊。

外观精美内心洁净, 类似有道德的君子啊。

长得繁茂又美观, 婀娜多姿毫无瑕疵啊。

啊,你的奇志幼年已立, 与众不同,本质优异。

超群独立永不改变, 怎不使人敬重啊。

坚定不移的品质, 你心胸开阔无所私求啊。

你远离世俗独来独往, 正气充溢而不随波逐流啊。

小心谨慎从不轻率, 自始至终不犯过失啊。

遵守道德毫无私心, 真可与天地相比啊。

你永不凋谢,与岁月同更迭, 我与你结成知己啊。

内善外美而不为外物惑乱, 多么正直而富有纹理啊,

你的年纪虽然不大, 却可作人们的良师啊。

品行好比古代的伯夷, 种在这里,树立供人效法的榜样啊。

请支持我们,让我们可以支付服务器费用。
使用微信支付打赏


上一页 · 目录下一页


下载 · 书页 · 阅读 ‧ 电子书库