第112页 | 诗经 | 阅读 ‧ 电子书库

同步阅读进度,多语言翻译,过滤屏幕蓝光,评论分享,更多完整功能,更好读书体验,试试 阅读 ‧ 电子书库

【风-103】卢令

卢令令,其人美且仁。

卢重环,其人美且鬈。

卢重鋂,其人美且偲。

【注释】

1、卢:黑毛猎犬。令令(铃líng):环声。《毛传》:“卢,田犬。令令,缨环声。”

2、鬈:读为“拳”,勇壮貌。《巧言》篇写作“拳”。《郑笺》:“鬈,读当为权。权,勇壮也。”

3、重环:《毛传》:“重环,子母环也。”

4、鋂(枚méi):大环。一说一环贯二为鋂。

5、偲(猜cāi):有才智。

【题解】

这首诗赞美一个英武的猎人。

【余冠英今译】

狗儿来了环儿响叮当,人儿漂亮人儿好心肠。

狗儿叮当狗儿带双环,人儿漂亮人儿英雄汉。

狗儿叮当狗儿双环带,人儿漂亮人儿好能耐。

【参考译文】

猎狗颈上铃儿响,人儿漂亮好心肠。

猎狗颈上子母环,人儿漂亮又勇健。

猎狗颈上两个环,人儿漂亮多才干。

请支持我们,让我们可以支付服务器费用。
使用微信支付打赏


上一页 · 目录下一页


下载 · 书页 · 阅读 ‧ 电子书库