第298页 | 诗经 | 阅读 ‧ 电子书库

同步阅读进度,多语言翻译,过滤屏幕蓝光,评论分享,更多完整功能,更好读书体验,试试 阅读 ‧ 电子书库

【颂-014】丰年

【题解】周王于秋收后祭祀祖先用的乐歌。

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。

【注释】

1、稌(图tú):稻。《毛传》:“稌,稻也。廪(蔺lìn),所以藏齍盛之穗也。”齍(资zī):古代盛谷类的祭器。

2、秭(子zǐ):数量名。一万亿为一秭。《郑笺》:“万亿为秭,以言谷数多。”

3、烝畀(蒸蔽zhēngbì):《郑笺》:“烝,进。畀,予也。”

4、洽(恰qià):齐备。《集传》:“洽,备。皆,遍也。”

【参考译文】

丰年黍子稻谷多,高大粮仓一座座,成万成亿建满坡。酿成清酒和甜酒,进献先祖先祖婆。百般祭礼都齐备。普降幸福无灾祸。

请支持我们,让我们可以支付服务器费用。
使用微信支付打赏


上一页 · 目录下一页


下载 · 书页 · 阅读 ‧ 电子书库