同步阅读进度,多语言翻译,过滤屏幕蓝光,评论分享,更多完整功能,更好读书体验,试试 阅读 ‧ 电子书库
本书的由来
2003年夏,《纽约时报杂志》派作家兼记者史蒂芬·都伯纳为史蒂芬·列维特撰写一篇简介。列维特是芝加哥大学的经济学家,虽年纪轻轻,却已声名大噪。
都伯纳彼时正在研究一部关于货币心理学的著作,在那段时间里采访了不少经济学家。他发现他们往往口齿不清,仿佛英语是他们的第四或第五语言。而列维特刚刚荣获约翰·贝茨·克拉克奖(可比作青年版诺贝尔奖,用以表彰青年经济学家),在那段时间接受过不少记者的采访。他发现他们的思维方式,用经济学家的话来说,可谓是不太健全。
但列维特看出都伯纳并非彻头彻尾的白痴,而都伯纳也发现列维特并非单纯的人体计算尺,这位经济学家标新立异的研究和讲解的口才都令作家为之折服。虽师出名门(哈佛大学学士、麻省理工学院博士,获奖无数),列维特却以剑走偏锋的方式研究经济学,他看待世界的方式并不像一个学究,倒像一个机敏好奇的探险家——纪录片导演、法医调查员,抑或体育圈、犯罪、流行文化无一不插手的赌徒。他坦承,对于大众一提及经济学就会想到的货币话题,他兴趣寥寥。
实际上,他滔滔不绝地将自己贬低了一番。
“对于经济学领域,我所知甚少,”某次,他将遮眼的刘海一撩,对都伯纳说道,“我对数学不在行,对计量经济学不甚了解,也不知道如何做理论研究。如果你问我股市是涨是跌,经济是兴是衰,通货紧缩是喜是忧,或是税务问题,我是说,我要是敢说自己对这些话题中的任意一个有半点了解,我就是完全在骗你。”
列维特所感兴趣的,是日常生活中的种种谜团,对于那些想要探究世界运行方式之奥秘的人来说,他的研究能让他们如愿以偿。在采访结束之后都伯纳所写的文章中,他的怪异态度得到了解释。
列维特炽热的求知欲也感染了数以千计的《纽约时报》读者。各式各样的问题、征询、谜语和请求纷至沓来——提问者既有通用汽车公司、纽约扬基棒球队、美国参议员,也有正在服刑人员、为人父母者和一位20年来一直在一毫不差地记录自己生意数据的百吉饼买卖人。一位前环法自行车赛冠军打电话给列维特,请他帮忙证明如今的环法比赛已经滥用兴奋剂成灾。中情局请教列维特如何利用数据追捕洗钱者和恐怖分子。
令大家趋之若鹜的,是列维特的根本信条:现代世界尽管充斥着种种迷雾、乱象和罪恶昭彰的骗局,却并非无法参透或深不可测;只要提出恰到好处的问题,它甚至比我们所想的更加趣味横生。所需的仅仅是一种新的观察方式。
在纽约,出版商告诉列维特,他应该写一本书。
“写一本书?”他说,“我不想写书。”
待解之谜已经堆积如山,他几辈子也解决不完,而且他也不认为自己适合作家这个角色。
“我没什么兴趣——除非,”他提议道,“我和都伯纳合著。”
并非人人都适合合作,但他们两人——以下改称我们两人——决定聊聊,看合著出书是否行得通。我们认为行得通,希望各位也能予以认可。
请支持我们,让我们可以支付服务器费用。
使用微信支付打赏
