我的艺术生活

初版序言

我一直想写出一本书,来叙述莫斯科艺术剧院建立以来这二十五年间的创作工作,以及作为该院工作者之一的我的工作情况。但是,由于最近几年我和我们剧院的剧团大部分成员都在国外,在欧洲和美国,所以我只好在那里写成这本书,并且根据美国人的建议,以《My  Lifein  Art》这一书名用英文在波士顿出版。这就大大地改变了我的最初计划,使我无法尽情谈出我想要告诉读者的很多东西。很遗憾,在目前我们书籍市场的情况下,我没有可能对本书作重大的补充,扩大它的篇幅,因此,我回顾自己的艺术生活时所想起来的许多东西,只好略而不谈。我没有能够为读者再现出同我们一起在艺术剧院工作的许多人的形象,这些人当中,有一些目前仍然健在,另外一些却已与世长辞了。我没有能够更充分地谈到弗拉基米尔·伊万诺维奇·涅米罗维奇‐丹钦科在剧院中的导演工作和他的全部复杂活动,以及我的其他同事——莫斯科艺术剧院的演员们的创作,而所有这一切都曾经对我的生活起过影响。我没有能够提到剧院的职员和工友们的工作,我和他们休戚与共地相处了多年,他们爱剧院,和我们一起为剧院贡献了不少力量。我甚至没有能够提到我们剧院的许多朋友们的名字,所有这些人都以其对待我们事业的支持便利了我们的工作,为我们创造了一种良好的工作气氛。

广告:个人专属 VPN,独立 IP,无限流量,多机房切换,还可以屏蔽广告和恶意软件,每月最低仅 5 美元

总之,本书在现有的形式下无论如何都不能被认为是艺术剧院的历史。这里所谈到的仅仅是我自己的艺术探索,这本书仿佛是我的另一本书的序言,在那本书里,我想谈一谈这些探索的结果,也就是我所探讨出来的演员创作的方法和掌握这种方法的途径。

康·斯坦尼斯拉夫斯基

1925年4月

再版序言

本书的再版本,实际上与初版本几乎没有什么不同,在这一次版本中,仅仅是把原文中若干显然晦涩和不确切的地方作了修订。至于科学院出版社希望加上去的插图,那都是由柳·雅·古列维奇和莫斯科博物馆的工作人员搜集的,他们为了完成这一任务,毫不吝惜地付出了自己的时间和劳动。为此,我谨向他们致以衷心的感谢。我要向柳·雅·古列维奇表示特殊的谢意,她在本书初版和再版时都担负了我所不熟悉的出版准备工作,给了我真正友谊的帮助。

康·斯坦尼斯拉夫斯基

1928年10月18日