预计阅读本页时间:-
第十部分
181、百科全书:尺度
在人们的眼中,万事万物部只是以一定的尺度关系存在着。
广告:个人专属 VPN,独立 IP,无限流量,多机房切换,还可以屏蔽广告和恶意软件,每月最低仅 5 美元
法国数学家伯努瓦·曼德尔布罗特①不但发明了不可思议的分形,而且还揭示了我们只能认识到身边一小部分世界。
【① 伯努瓦·曼德尔布罗特(1924-)于1967年在研究英国海岸线长度时发明分形。分形:在不断减小的尺度上重复基本图样的特征的几何实体,同任何包含在不断减小尺度上重复的自相似性系统有关。】
在测量一株卷心菜的尺寸时,第一次我们测量出其直径为比方说30厘米,但如果根据卷心莱表面不同的圆周进行测量的话,就会得到许多不同的数据。
一张表面光滑的桌子也是一样:如果我们把它放到显微镜下观察的话,就会发现桌面上分布着一连串的山脉,而这些起伏凹凸又是由更小的起伏凹凸构成的,一直到无穷小。这一切都取决于用来观察桌子的足度。在某一确定的尺度下,桌面呈现这种形态,在另一尺度下又是另一种形态。
伯努瓦·曼德尔布罗特告诉我们并不存在某种绝对的科学知识。一个诚实的现代人应该承认在各种知识领域内都存在着巨大的不确定性,这才是严谨的冶学态度,不确定性在后人的努力下会逐渐减少,但永远也不会被彻底消除。
——埃德蒙·威尔斯
《相对且绝对知识百科全书》第Ⅲ卷
182、长征
黎明时分,新贝洛岗全城上下都在为出发紧张地做着准备工作。城里城外,大家讨论的唯一话题就只是这次向“手指”世界发起的和平长征了。
这次再也不仅仅是一只蚂蚁,而是整整一群蚂蚁向那超然化外的国度进军,去与“手指”会面……也许是去与神祗会面。
在兵蚁的营房里,每一个都在腹中装满了蚁酸弹。
“你相信‘手指’真的存在吗?”
一只兵蚁茫然地摇了摇头。它承认自己并不完全相信,但它认为要把事情弄清楚的唯一办法就是把这次长征进行到底。如果这世上并没有什么“手指”的话。它们还可以回到新贝洛岗继续它们的新生活。
稍远处另一些蚂蚁也在进行更加激烈的争论。
“你看‘手指’会把我们当作平等的伙伴吗?”
另一只摩擦着触角的末端。
“如果它们不这么做的活,那就只有在战场上一见高下了。我们会战斗到底的。”
在地面上,蚂蚁们把物资辎重装上蜗牛的背。这些流涎的软壳动物可能是最有效的运载工具了。尽管它们行动迟缓,但却能适合在各种地形上行进。而且万一缺粮时,一只蜗牛就够许多蚂蚁吃的了。蜗牛懒洋洋地看着蚂蚁们往自己身上装上行李,一打呵欠便露出它们25600颗纤细的牙齿。
那些行李可真够沉的,有炙热的木炭,也有食物。
长征队伍绕着新贝洛岗域围了一圈。
还有几只蜗牛背上还装上了灌满蜂蜜酒的空卵壳。这种蜜酒只要喝一丁点就能更好地抵御黑夜的寒冷,并且在战斗中勇气倍增。另外一些蜗牛还驮上了一些蓄蜜蚁,这些不会行动的蚂蚁灌饱蜜露之后,腹部要比身体其他部分大上50倍,臃肿得像一只大皮球一样。
“准备的食物够我们吃两个冬天的了。”24号说。
103号公主回答说穿越旱海的经历让它懂得没有粮食任何远征都会半途天折。况且它也不能肯定一路之上都能捉到猎物,还是有备无患的好。
在忙忙碌碌的蚂蚁头顶上,一些刚加盟的胡蜂和蜜蜂在空中巡逻,以防有谁趁乱向蚁城发起攻击。
7号把一片长长的大麻叶装到了给它专用的蜗牛背上,它打算把这片叶子给制成一幅以此次长征为主题的壁挂,它同时还准备了一些颜料、花粉、昆虫的血、碎木屑。
在新贝洛岗城的第二出口之前局势最为混乱,全体昆虫都在按照种族、等级、研究实验室和“坐骑”重新集中组队。
蚂蚁工程师们用草把载满炭火的石子固定在蜗牛背上。它们倒不是担心引起火灾。
终于,一切全都准备就绪。气温也够高的了。可以出发了。一只触角高高举起。
“前进。”
这支至少由70万只昆虫组成的庞大队伍开始移动了。由侦察蚁组成的三角形队列走在最前头。队列最前端的蚂蚁不断被后面的替换,以始终保持最高的警惕性,如果说整个长征队伍是一只动物的话,那它的鼻子在被不断更新着。
在侦察兵后面是褐蚁炮手。一旦侦察兵发出警讯,这些炮手便立刻摆好射击姿势。随后过来的是一只蜗牛。这是一只战斗蜗寸,背上驮着热气腾腾的炭火。在这移动堡垒的顶端有好几个作好射击准备的炮手。
随后是随时准备冲锋陷阵的步兵蚁军团,同时它们也负责在周围捕猎为全队提供食物。
跟在它们后面的是第二只蜗牛,它背上也驮着炭火和炮手。
接着是好几个异族军团,主要包括红蚁、黑蚁和黄蚁。
在一字长蛇阵的中段才是蚂蚁工程师和蚂蚁艺术家。
103号公主和24号王子也有各自的蜗牛坐骑,以免跋涉之苦。
最后在队伍的尾部又是一个炮兵军团以及两只战斗蜗牛作为后卫部队。
在队伍两侧也有一些兵蚁宪兵往来游弋,它们的任务是鼓舞士气,维持队形以及控制可疑地区。5号和它的亲兵统率着宪兵和侦察兵队伍。它们才算是长征的真正领导者。
所有昆虫心中都觉得是在为种旅利益而完成某项重大使命。这支庞大的队伍所到之处,大地为之颤抖,青草为之卷曲,甚至大树也无法无动于衷了。在树木的回忆中,从来没有看到过如此多的蚂蚁聚集在一起朝着同一方向前进。也从没看到过蜗牛背上驮着炭火夹杂在蚂蚁的队伍中。
入夜时分,全体将士聚在一处开阔地带宿营。在营地中心的炭火周围仍有昆虫在活动,而四周的蚂蚁已经进入了梦乡。
103号公主仅仅四肢站立,半抬着身子向一大群同伴讲述着在“手指”王国的所见所闻。
183、费尔蒙记忆包:工作
费尔蒙:10号
工作:
“手指”首先是为了食物而进行斗争。
当它们不愁温饱之后,则为自由而进行斗争。
当它们获得自由之后,便为尽可能长时间地不工作而斗争。现在在机器的帮助下“手指”实现了这一目标。
它们呆在家里尽情享受着食物、自由和休息的权利。但它们并没有时自己说:“生活真美好,我们可以整天无所事事”它们反而感到痛苦,并向那些许诺减少失业、重新给与它们工作的首领投上一票。一个有趣的细节:在“手指”语言的法语中,“工作“一词是从拉丁语triPalium一词演化而来,意即三脚架。在过去这是用来对奴隶施刑的最残酷的工具之一。
人们把奴隶吊在三脚架上,挥棒痛击。
184、圣殿
在盆地四周环绕着一些灌木丛。在盆地中心有一座巨陵,上面还有一座更小的土丘。几只小鸟在空中飞翔,随风摇曳的柏树聆听着它们美妙的歌声。
朱丽站在一处砂岩上,可中念念有声:
“我好像认得这地方。”
这地方也认得她。朱丽记得有谁在暗中窥伺着她。并不是那些树木,而是脚下的大地。那两座丘陵就仿佛是一只瞳孔凸起的大眼睛,而周围的制棘就是眼睛周围的睫毛。
分蚁并没有带领他们朝土丘方向走去,而是朝着砂岩峭壁下面一条深沟飞去。
朱丽朝前走着,这下再也没有什么可怀疑的。她就是在这发现的《相对且绝对知识百科全书》。
“要是我们下去的活,可就再也没有办法上来了”大卫说。
分蚁却飞到他们身边催促他往下跳。他们也只好听天由命了。
他俩的手和脸都被刺槐、狗牙草、蓟等荆棘刮破了,植物界中名声狼藉的植物几乎都集聚在这了,在如此险恶的环境中依然绽开着几朵鲜花。
飞蚁带着他们进入了一处洞穴。他们像鼹鼠一样四肢着地钻进了大地腹中。
飞蚁用它的眼睛照亮了黑暗的隧道,大卫带着拐杖吃力地在后面跟着。
“到底便没有路了。我曾摔下来过,所以我知道。”朱丽告诉大卫。
的确隧道到了尽头。飞蚁落在地上,好像它的引路工作已经完成了似的。
“你看,现在只有往回爬出去了。”朱丽叹息道。
“等一会,这只机器昆虫带我们来这肯定有它的道理。”大卫说道。
他仔细地检查了隧道尽头,轻轻敲了敲洞壁,他的手感觉到某种坚固而冰冷的东西。他拂去表面的泥土,借着飞蚁的光发现了一块圆形的金属板。在那上面刻着一道谜题。周围有一圈用来回答的键钮,像是某种密码锁。
他俩读道:“怎样用6根火柴拼出8个全等边三角形?”
记是几何学。朱丽用于抱着脑袋。要摆脱教育制度的影响是不可能的。到哪它都会把你逮住。
“开动脑筋。这是电视里的一道谜题。”大卫说。他酷爱猜谜,几乎很少错过“思考陷阱”那个节目。
“啊,是的!但电视上那位女士那么聪明,也没有想出答案来。我们又……”
“至少,只要我们去想,就会有办法。”大卫坚持道。
他从地上拔起一段植物的根,掰成6截,按照不同方向摆放着。
”6根火柴和8个三角形……这应该是可以办到的。”
他摆弄了很长一段时间,突然叫道:
“有了,我想出来了。”
他把答案告诉了朱丽,然后在键盘上输入答案。
在一阵钢板的嘎嘎声中,金属门开了。
在门后面,有光线,还有人。
185、赞尔蒙记忆包:群居的本能
费尔蒙:10号
群居的本能:
“手指”是群居性很强的动物。
它们很难忍受独自生活。
只要它们能够,便聚集成群。
它们聚集的地点之一便是称作“地铁”的巨大场所。
在地铁里它们能够忍受这世上任何昆虫都无法忍受的事情:它们一个挨一个地紧紧贴在一起,相互轧压、相互拥挤,密度如此之高简直到了动弹不得的地步。
“地铁”现象引出以下这个问题:“手指”是否具有个体智慧亦或它们这种群居行为是迫于外界的听觉或者视觉指令?
186、是他们
朱丽第一眼看到的是姬雄的面孔,然后是弗朗西娜、佐埃、保尔和莱奥波德。要是不把纳西斯算在内的话,“蚂蚁”乐队就到齐了。
朋友们朝他们伸出手把他们搀扶进来。重逢实在让人高兴了。他们相互拥抱在一起,朝朱丽滚烫的面颊上投下雨点般的亲吻。
姬雄把他们的经历说了一遍。他们好不容易从混战中全身而退,决定为纳西斯报仇,便追着“黑鼠”们,一直追到大广场附近的街道上。但那些坏蛋已经逃远了,警察又朝他们追来。他们费了很大的劲,总算才摆脱追捕。他们不约而同地也选中了森林这个隐蔽所。在那,一只飞蚁找到他们并把他们一直领到这。
另一道门开了。一个干小驼背的身影出现了。这是一个腮下挂着一大把长白胡须……酷似圣诞老人的老者。
“埃……埃德蒙·威尔斯?”朱丽结结巴巴地问。
老人摇了摇头,
“埃德蒙·威尔斯三年前就去世了。我叫阿尔蒂尔·拉米尔,乐意为您效劳。”
“是拉米尔先生派飞蚁把我们接到这的。”弗朗西娜告诉朱丽。
亮灰眼睛姑娘打量了一下他们的救命恩人。
“你您认识埃德蒙·威尔斯吗?”她又问。
“我对他的了解既不比你们多也不比你们少。我也只是通过他留下的著作才对他有所了解的。但毕竟读某人的书不正是了解他的最佳途径吗?”
他解释说正是受了《相对且绝对知识百科全书》的启发才建了这么一个地方。埃德蒙·威尔斯的习惯之一就是在地下挖掘洞穴隐藏秘密和财富,然后设置关于火柴和三角形的谜题作为开启地下通道大门的方法。
“实际上他是一位老顽童。”老者调皮地说道。
“是他把书放在隧道尽头的吗?”
“不,是我放的。埃德蒙习惯为进入他的洞穴设定路线。出于对他著作的尊敬,我便也依样画瓢。当我发现《百科全书》第三卷之后,先把它复印了下来,然后把原著放在我洞穴的入口处,我原以为谁也不会找到它的,但有一天却发现它不见了。是朱丽你找到了它,于是也就轮到你接替这项工作了。”
他们所在的是一个类似于狭窄门厅的地方。
“在箱子里有一台微型发射机。我毫不困难地就找到了你。从那时起,我的侦察飞蚁就再也没有离开过你,它们或远或近地监视着你。因为我想知道你会用埃德蒙·威尔斯书上的知识做些什么。”
“啊,这就是为什么第一天谈话时会有一只蚂蚁爬到我的手上。”
阿尔蒂尔善意地微笑着说:“你对埃德蒙·威尔斯思想的诠释毫无疑问相当‘有趣’。在这里,我们通过侦察飞蚁对你们的‘蚂蚁革命’了解得一清二楚。”
“幸亏是这样,因为您要是等着记者们在电视上谈论这事,我们也就不会在这里了。”大卫恍然大悟道。
“这就和看电视剧一样。依靠这些遥控飞蚁,我们可以了解那些新闻媒体不感兴趣的东西。”
“那您到底是谁?”
阿尔蒂尔把他的过去告诉了他们。
从前他是一位遥控机械化装置的专家,他为军队设计过遥控战斗“钢狼”。这些机器得以让大国在对穷国进行的战争中保存它们士兵的生命,而那些穷国则不惜牺牲过剩的人口去充当炮灰。然而他发现负责操纵“钢狼”的士兵疯狂地屠杀敌人,就好像是在玩电子游戏一样。他为此深恶痛绝,辞职后便开了一家名叫“玩具国王阿尔蒂尔”的玩具商店。他的机器人专家的才能使他创造出比父母还会安慰孩子的会说话的玩具娃娃。这是一些装备有合成人声的迷你机器人,预装的电脑程序能让它们与孩子进行对话。他设想有了这些让人放心的娃娃之后,新一代的孩子可以在比以前更为幸福的环境中成长。
“战争是一部野蛮人的历史。我希望我的玩具娃娃能够为正确的教育开个好头,”
一天,很可能是邮递员在投寄过程中弄错了,把一个装打《相对且绝对知识百科全书》第二卷的邮包投到了他家。这邮包原本是寄给教授独生女蕾蒂西娅·威尔斯,邮包中还有一封信,说这是他唯一的遗产。阿尔蒂尔和他的妻子朱丽亚特原来打算立刻把邮包转寄给她,但他们实在无法克制自己的好奇心。于是先把那本书看了一遍。书中自然讲到了蚂蚁,还有社会学、哲学、生物学。还特别提到了不同文明间的相互理解以及人在宇宙中的地位问题。
阿尔蒂尔被埃德蒙·威尔斯的话深深打动了,便着手制造那台能够将蚂蚁的气味语言转变成人类语言的著名机器——“罗塞塔之石”。就这样他能够和一些昆虫特别是一只智力相当发达的蚂蚁103号交谈。
然后在蕾蒂西娅·威尔斯、一位名叫雅克·梅里埃斯的警长,以及当时的科研部长拉法艾尔·伊佐的帮助下,他与总统取得了联系,试图说服他设立蚂蚁驻人类世界的大使。
“也就是说那时埃德蒙·威尔斯的信是您寄去的罗?”朱丽问。
“是的。我只不过复印了一下。这封信原本就在《百科全书》中。”
朱丽知道那封信并没有产生多大的作用,但她还是忍着没有告诉他这封信最终只沦为在设宴款待外国大使时说笑的谈资了。
阿尔蒂尔告诉大家总统一直也没有给他任何答复,而且支持这计划的科研部长也被迫辞职了。自那以后,他就把全部心血都投入到这场挑战中:设立蚂蚁驻人类世界大使,以便两大文明为了共同的利益而进行合作。
“这洞穴也是您建造的?”朱丽改变了话题。
他点了点头,并告诉他们如果哪怕只早来一星期,他们会发现这地方的外面看起来更像是一座金字塔。
朱丽和大卫进入的这叫屋子仅仅是一道门厅而已。另有一道门通向一间更宽敞的房间。那间圆形房间中央3米高的地方挂着一只直径大约50厘米的发光球体。这盏照明用具通过一根玻璃纤维与天花饭的尖顶相连,可以把外面的自然天光引入金字塔内。
在房内四周,环形布置着一些实验室,里面摆满了复杂的机器、电器和办公桌。
“大房间里设置的机器是一个彼此连通的完整系统。你们看到的那些门通向实验室。在那我的朋友们可以不受干扰地进行工作。”
阿尔蒂尔用指着头顶上方一条同样开了许多门的纵向通道说:“金字塔一共有三层第一层是工作层,在那里我们进行实验、测试计划。第二层是休息层,是大家共同生活的地方。那儿有餐厅和娱乐室,以及食物贮藏室。第三层是卧室。”
从各个实验室里走出好些人来,与“蚂蚁革命者”见面。其中有埃德蒙的侄子乔纳森·威尔斯,他的妻子露西,他们的儿子尼古拉以及他的母亲奥古斯妲·威尔斯。还有丹尼尔教授、研究员杰森·布拉杰,以及其他一些在这里从事研究工作的警察和消防队员①。
他们自称为《相对且绝对知识百科全书》“第Ⅰ卷的人物”。
蕾蒂西娅·威尔斯、雅克·梅里埃斯、拉法艾尔·伊佐再加上阿尔蒂尔·拉米尔则算是“第Ⅱ卷的人物”②。
【① 参看作者所著小说《蚂蚁》。】
【② 参看作者所著小说《蚂蚁时代》。】
加了朱丽和她的6位朋友,这里一共有21个人。
“相对于我们而言,你们应该是‘第三卷的人物’。”奥古斯妲·威尔斯说。
乔纳森·威尔斯解释道在明白了设立蚂蚁大使的建议没有得到应有的关注之后,“第Ⅰ卷”和“第Ⅱ卷”的人物们决定一起避世隐居,为两大文明不可避免的会面做准备。他们尽其可能避人耳目,在茂密的森林深处择地建造了这座20米高的金字塔,其中17米深入地下,而露地面的只有3米,有点像一座只有顶部浮出海面的冰山。这就是为什么从外面看金字塔很小而内部空间却如此之大的原因,他们还在金字塔表面覆盖了一层玻璃镜作为外部伪装。
在这座大部分埋入地下的掩蔽所在,他们可以安静地从事他们的研究,完善与蚂蚁的交流手段,并且,制造用于保护金字塔免受侵犯的遥控蚂蚁。
然而冬天树叶自然的凋落解除了金字塔的伪装。居民们焦急地等待着春天的到来,好让树木催发新叶。但朱丽好奇的父亲还是在春回大地之前发现了金字塔。
“是你们杀死了他?”
阿尔蒂尔垂下眼睛。
“这是一次令人遗憾的意外。我还没来得及检测飞蚁起催眠作用的螯针注射装置。当你父亲靠近金字塔时,我担心他会向当局揭露我们的秘密,很是慌张,便派了一只飞蚁向他注射了麻醉剂。”
老人捋了捋胡须。叹息道:“那是外科手术中常用的麻醉剂。但我并没料到它竟然会是致命的。我只是想让这位对我们太感兴趣的散步者睡上一会。我一定是弄错了剂量。”
朱丽摇了摇头。
“不是因为这。您并不知道,我爸爸对含有乙基氯的麻醉剂有过敏反应。”
阿尔蒂尔惊讶地发现年轻姑娘并没有为此更多地怨恨他。
他继续叙述道,金字塔内的居民在周围的大树上安装了一些摄像机,因此他们才能发现朱丽的父亲死了。但还没等到他们出去把尸体搬走之前,猎狗的叫声引来了另一个散步者,他又通知了警察。
几天以后。一个警察来到金字塔附近不怀好意地转悠,他用鞋子打坏了飞蚁,还带来一个爆破组想把金字塔给炸穿。
“说到底,还是你们和你们的‘蚂蚁革命’救了我们,”乔纳森·威尔斯说,“就在千钧一发之际,是你们转移了警察的视线。”
照理说,金字塔内的居民原本应该趁这大好时机搬家。但金字塔内安装了太多笨重的金属机械。
“于是我们就与你们的‘蚂蚁革命’取得联系,并且找到了解决办法,”蕾蒂西娅·威尔斯解释道,一栋掩埋在丘陵下的建筑,这条伪装计策真让人拍案叫绝呀!”
“我们不用另找一处丘陵挖开来重建家园,只要在金字塔上盖上泥土,让它变成丘陵就行了。”
姬雄插嘴道:
“那是莱奥波德想出来的主意,但其实这计策相当古老。在我的祖国韩国,大约公元一世纪时,百济王朝的国王们仿照埃及法老为自己建造了巨大的金字塔墓穴。这些金字塔经常被盗掠一空,因为其中藏有随葬的金银首饰这是一个人尽皆知的秘密了于是百济君主和邪些墓穴建造者们便想出在金字塔上盖上泥土加以掩饰。就这样陵墓与那些天然的丘陵混杂在一起。盗贼们若想染指那些地下宝藏就必须掘开全国所有的丘陵。”
“趁警察在学校那忙得不可开交的时候,我们就把金字塔埋在了地下。整个工程4天就完成了。”蕾蒂西娅说。
“你们亲自动手干的吗?”
“不是,我们的发明家阿尔蒂尔制造了一些能够不分昼夜快速工作的机器鼹鼠。”
“然后我们在丘陵顶部种下一棵树干中空的大树,里面装有玻璃柱,有了这我们就可以利用自然光来照明了。露西和蕾蒂西娅在丘陵周围移栽了些灌木,使之看上去与天然丘陵别无二致。”
“用一种自然的无秩序方式种树可真不容易,我们很难克制将它们排成一直线的本能倾向,”蕾蒂西娅说,“但最终我们还是做到了。现在我们就生活在地底下,在我们与世隔绝的‘巢穴’中。”
“在我们纳瓦齐印第安人部落里,”莱奥波德发了言,“人们相信大地能让我们免于任何危险。一旦有谁病倒了,人们就把他埋入土中,只露出脑袋。大地是我们的母亲,它为我们治病,保护我们,这再寻常不过了。”
阿尔蒂尔仍有些不放心:“但愿那个爱管闲事的警察再回来时不会识破我们的计谋。”
老人继续领着年轻人们在“巢穴”各处参观,金字塔内的也能是来自于几百片装备有光电元件的人造树叶。这些叶片被安放在丘陵顶部的大树上,叶片表面还有脉理,看上去就跟真的一模一样。人造树叶为机器的正常运转提供了必须的能源。
“那晚上你们就没有电了吗?”
“不会,因为我们进安装了大型电容器来储存电能。”
“这儿有淡水吗?”大卫问。
“有,附近有一条地上暗河流过,把淡水一直引到这并不是件困难的事。”
“另外,我们还设计了一整套管道系统来保证金字塔内部良好的空气流通。”乔纳森·威尔斯说。
“我们还发展了主要以真菌培植为基础的农业,在地底下我们也有食物来源了。”
随后,阿尔蒂尔带他们参观了他自己的实验室。在屋里一个近两米长的玻璃缸内,许多蚂蚁在泥土上熙来攘往。
“我们把它们叫作我们的‘小精灵’,”蕾蒂西娅告诉他们,“而蚂蚁也的确是森林中的精灵。”
朱丽觉得自己仿佛置身于童话世界中,她是白雪公主,带着6个“小矮人”同伴。这些蚂蚁是可爱的小精灵,而这位有着众多神奇发明的白胡子老先生活脱就是魔法师梅兰了。
阿尔蒂尔把一些正忙于操纵微型金属齿轮系统组装电子元件的蚂蚁指给他们看。
“瞧,它们特别机灵。”
朱丽未从仙境中醒来,蚂蚁们相互传递着机器零件,有些零件小到即使让钟表匠把它们放到放大镜下也几乎难以看清。
“在使用这些‘工人’之前必须把我们的技术知识传授给它们,”阿尔蒂尔说。“当然罗,就算是在第三世界国家投资建厂,我们也不得不让员工首先接受教育吗。”
“对于这些细致入微的工作来说,它们的动作比起人类最熟练的工人还要精确,”蕾蒂西娅说,“我们的机器飞蚁都是它们独立制造出来的。没有哪个工人能够操作如此微型化的齿轮系统。”
在放大镜下,朱丽观察着这些正在用与它们身材相称的工具制造机器飞蚁的昆虫们。这些“微型技术师”聚在机器边上,就好像是一群航空工程师围在一架战斗机旁。它们焦躁地晃动着触角,排成队把一只翅膀传递过来,其中两只把翘膀装到机器飞蚁上,并且用胶固定住。
在机器飞蚁前部,另外一些蚂蚁在安装灯泡眼睛。在后面,还有一些往飞蚁毒腺里注入一种黄色透明的液体。第三组蚂蚁把一节电池装入飞蚁的胸廓里。
然后,蚂蚁“工程师”们对产品的效果进行检测。它们先亮起一只灯泡眼睛,然后是另一只,接着它们调整开关触点,。飞蚁的翅膀便以不同的速度振动起来。
“太惊人了。”犬—世说
“这不过是些初级的微型机器人技术,”阿尔蒂尔答道,“如果我们的十指能更灵巧些,我们自己也能做这些工作。”
“所有这些肯定让你们花了不少钱,”弗朗西娜说,“你们是从哪搞来这么多钱建造这座金字塔和这些机器的呢?”
“嗯,在我还是科研部长的时候,”拉法艾尔·伊佐回答说,“我发现大量的资金被浪费在一些毫无用处的研究上,特别是对地球外生命的研究,总统十分热哀于这项研究,发起了一个耗资巨大的SETI计划(寻找地外智慧生命计划)。我在辞职之前没费多大周折就挪用了一部分资金。因为与地内生命进行交流的可能性要比找到地外生命的可能性大得多。至少,我们能够确定它们的存在,所有的人都曾经与它们接触过。”
“您是说这一切都是用纳税人的钱建起来的?”
前任部长做了一个手势表示这与他任内时看到的那些浪费比起来,只能算是小巫见大巫了。
“而且其中还有一小部分钱是朱丽亚特提供的,”阿尔蒂尔补充说,“我的妻子朱丽亚特还留在外面,在城里飞蚁可以在她那找到落脚的地方,而且她还在‘思考陷阱’游戏中出演。我可以向你们保证电视游戏节目是很能赚钱的。”
“现在她不是遇到难题了嘛?”大卫想起那道让拉米尔夫人伤透脑筋的谜题正是刻在大门上的那一道。
”别担心,”蕾蒂西娅说,“这个游戏节目其实是个骗局。那些谜题都是出自我们之手。答案朱丽亚特是预先就知道了的。她所需要做的仅仅是通过每一次节目为我们赚到更多的钱。”
朱丽满怀敬慕地仔细看着这个被这些人称作“巢穴”的地方,也许是因为他们来这安家落户已经有一年之久了,所以他们表现出一种“蚂蚁革命”远未达到的创造性。
“你们到自己的房间里去休息一下吧,明天我会向你们展示我们实验室其他一些成果的。”
“阿尔蒂尔,您能肯定您真的不是埃德蒙·威尔斯教授吗?”朱丽问他。