预计阅读本页时间:-
普鲁斯特
最后,我一定要提到我们当代的马雪·普鲁斯特①,这位小说家可与最伟大的作家相比而毫不逊色。他的作品的英译本是如此完美,我忍不住想,在所有我曾提及的作品中,只有这一部在披上英语外衣后,丝毫没有失去颜色。普鲁斯特毕生只写过一部小说,但这部小说有十五卷之多。它们第一次呈现在世人眼前,立即赢得绝大的赞誉。我自己也承认,我宁愿读普鲁斯特而觉沉闷,也不愿读其他人的作品而开心。第二次重读,常会使我们当中大多数人采取一种更通情达理的态度。普鲁斯特的作品经常重复,他的自我分析显得冗长不堪。还有,他着迷于那种无聊的嫉妒感情,到最后,即使是最心甘情愿的读者也不能不觉得疲累。不过,他的优点足够补偿他的缺点而有余。他是一位伟大且具原创性的作者。他拥有锐感、创造力和心理透视力,但我以为未来的读者们所加给他的荣冕,将是一位奇妙的幽默作家。所以我推荐你从头开始读这本丰富而冗长的小说,一直读到你觉得厌倦了。那末,就跳过一段再开始读,可是千万小心别漏掉关于韦都亨夫人或夏鲁士男爵的任何部分。他们是我们这个时代所曾出现的最具幽默想象力的人物。
附带一提的,在这两章中,我向你们推荐了好几本书,每本书,我说得虽然不多,但都是好话,因为,假如我不认为它们在很多方面都有价值,我也就不会推荐你去读它了。我也谈到一些关于这些书的作者,我自己觉得这看来似乎是相当可笑的。我正象是一个正在竞选中的国会议员,努力要说好话讨好选民一样,逗逗珍·奥斯婷的下巴,在歌德头上友善地轻拍一下,又向陀思妥耶夫斯基亲切的打个招呼。但除此之外,我不知道自己能做什么。仅仅给读者开列—张书单,你们一定会觉得很无趣的。在这有限篇幅允许的范围内,我只能粗略地提到他们,但为了要使读者对他们产生兴趣,我至少要对他们略加介绍。现在我最大的希望只是:如果你读了这些书,即使只读了其中的一本,你会觉得既快乐而又能在精神上获盐。我会很高兴的想到,日后,当你再回顾这些书,正如我一样,你会觉得由于读过它们,你已变得更好,这些书给了你一些你本来并未拥有的有价值的事物。
① 普鲁斯特(1871-1922),只写过一部小说,即是《往事追忆录》(1913-1927)。这里所谓的非常完美之英译,是指斯柯特·蒙克利夫所译。