鸣谢

写作本书的设想已经酝酿了多年,要感谢的人也很多。如今能够成书,首先要感谢我的代理人Andrew Lownie、Faber出版社的Julian Loose和Hyperion出版社的Bill Strachan,因为他们相信这个故事能够成功;然后还要感谢两家出版社的热情支持和高度的专业素养,促成本书的问世。

至于本书的深层次起源,我对伊斯坦布尔的捍卫者Christopher Trillo永远心存感激,是他在1973年说服我去了那里;我还要感谢一直给我出谋划策的一小群至交老友:Andrew Taylor、Elizabeth Manners和Stephen Scoffham,他们提了很多宝贵意见,并审读了手稿。Elizabeth Manners还拍摄了罗马尼亚的摩尔多维查修道院的壁画,作为本书的封面照片。John Dyson在伊斯坦布尔为我搜集书籍,对我帮助极大,还对我盛情款待。Rita和Ron Morton在希腊也对我热情招待。Ron Morton和David Gordon-Macleod带我去了阿索斯山,去一睹现存拜占庭传统的风采。Annamaria Ferro和Andy Kirby帮助我做了翻译工作。Oliver Poole拍摄了照片,Athena Adams-Florou帮助我扫描了图片,Dennis Naish提供了关于铸炮的信息,Martin Dow在阿拉伯文方面给出了建议。对所有这些朋友,我都非常感激。最后,我还要永远感激Jan,她不仅提出了宝贵意见并帮助审稿,还在土耳其忍受被狗咬的痛苦,多年来一贯深爱和支持着我。

广告:个人专属 VPN,独立 IP,无限流量,多机房切换,还可以屏蔽广告和恶意软件,每月最低仅 5 美元

我还要感谢下列出版社许可我在本书中使用了大量节选。本书的部分材料来自《涅斯托尔-伊斯坎德尔的关于君士坦丁堡的故事》,由Walter K.Hanak和Marios Philippides翻译和注解,由Aristide D.Caratzas出版社提供(Melissa International Ltd);还有部分材料来自《征服者穆罕默德和他的时代》(普林斯顿大学出版社,1978年版),作者Franz Babinger,得到普林斯顿大学出版社授权许可。