踏莎行

那条躲藏在春天深处的小路,终于露出了痕迹。百花恋恋不舍地脱下了盛装,只剩下几瓣星星点点的残红,点缀在路口。难道她们还在等梦中的王子打马而过?

芳草如水般漫过了郊外,山野田原,被一层软软的外套覆盖,一身青绿。高耸的楼台从浓郁的树荫中伸出一角飞檐,注视着一对隐身在叶片间嬉闹的蝴蝶。

广告:个人专属 VPN,独立 IP,无限流量,多机房切换,还可以屏蔽广告和恶意软件,每月最低仅 5 美元

春风从远处匆匆跑过来,不小心碰落了一树杨花,只好像个做错了事的小孩,手忙脚乱地去接,没想到又吹得飞絮漫天飘舞。蒙蒙落花打在行人的脸上,惹得大家纷纷躲躲闪闪,好像遇到了不淑的女子。

再翠再密的叶子,也藏不住几只打情骂俏的黄莺,在枝桠上飞来飞去地乱窜,最后,又对唱起一首爱情的曲儿。这些不谙世事的小鸟,真的能收获到自己的幸福吗?

隔着珠帘,一对回家的燕子在门窗上又开始修整起去年的巢,他们知道,有一小温暖的家才能经受起更多的风吹雨打。

一炷前世的香在厅堂里静静地燃着,那个焚香的少女,只留下一个衣袂飘扬的背影,烙在记忆的底层,是一丝隐隐的痛。袅袅游丝散播在空空的院落,像纠缠不清的往事。

孤独的诗人,怀抱酒壶,从一场愁梦中醒来,孑身一人。

他看见了那炷燃尽的香,寂灭无声;那束斜阳,照进深深深深的庭院;那些花朵,散尽红尘,摇落了一窗幽梦。

他知道自己不是王子,却依然把爱情等待。

阅读 ‧ 电子书库

小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
翠叶藏莺,珠帘隔燕,炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

——晏殊《踏莎行》

注释:

①红稀:花儿稀少,意思是已到晚春。红,指花。

②阴阴见:暗暗显露。

③游丝转:烟雾旋转上升。如游动的青丝一般。